Departamento de Italiano

ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURSO A.2.2

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

25%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL:

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

- Verdadero / Falso.

-Opción múltiple.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DETALLADA

-Rellenar huecos con banco de ítems.

50 min

Comprensión de textos orales

25%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

-Verdadero / Falso.

-Opción múltiple.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DE DATOS E INFORMACIONES CO NCRETAS

- Completar una tabla / ficha con datos objetivos.

-Rellenar un formulario o cuaderno de notas con datos objetivos.

-Responder preguntas abiertas de respuesta breve.

30 min aprox

Producción y coproducción de textos escritos

25%

TAREA 1. INTERACCIÓN SOCIAL70-90

palabras.

TAREA 2. PRODUCCIÓN ESCRITA100-120

palabras.

50 min

Producción y coproducción de textos orales

25%

TAREA 1. INTERACCIÓN ORAL CON EL

EXAMINADOR 2-3 minutos

TAREA 2: INTERACCIÓN ORAL ENTRE

CANDIDATOS 3-4 minutos

15/20 min

TOTAL

100%

2 horas 30’

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel. Esta promoción tendrá la consideración de prueba de clasificación y no dará derecho a la obtención del certificado oficial


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURSO B1

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL:

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

- Verdadero / Falso.

-Opción múltiple.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DETALLADA

-Restablecer en un texto algunas frases que se han extraído.

-Rellenar huecos con banco de ítems.

50 min

Comprensión de textos orales

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

-Verdadero / Falso.

-Opción múltiple.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DE DATOS E INFORMACIONES CO NCRETAS

- Completar una tabla / ficha con datos objetivos.

-Rellenar un formulario o cuaderno de notas con datos objetivos o información específica

-Responder preguntas abiertas de respuesta breve.

30 min aprox

Producción y coproducción de textos escritos

20%

TAREA: Producción de un texto teniendo en cuenta una situación de comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido, tomando como base dos o tres puntos informativos. 180-200 palabras.

50mi

Mediación Lingüística

20%

TAREA: Mediar lingüísticamente de forma escrita, teniendo en cuenta una situación de comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido.

Se incluirá un texto fuente en el que estará basado la tarea que puede estar en L1 (español) o L2 (lengua de estudio). Las tareas de mediación podrán incluir mediación intralingüística (de L2 a

L2) o interlingüística (de L1 a L2), excepto en Español como Lengua Extranjera.: 150-170 palabras

40m

Producción y coproducción de textos orales

20%

TAREA 1: COPRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES

Interacción con otro candidato: 4-5 minutos en pareja

TAREA 2: PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES Monólogo

sostenido partiendo de unas pautas concretas: 3-4 minutos, más 2

minutos de preparación durante la cual el candidato no puede tomar notas.

20/25m

TOTAL

100%

3horas 15’

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en l convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de

la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel. Esta promoción tendrá la consideración de prueba de clasificación y no dará derecho a la obtención del certificado oficial.


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURSO B2.1 ITALIANO

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL:

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

-   Verdadero / Falso.

-  Elección múltiple

-  Preguntas abiertas de respuesta breve

TAREA 3: COMPRENSIÓN DETALLADA

-     Reinsertar en el texto palabras, frases o sintagmas que se han suprimido.

55 min

Comprensión de textos orales

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

- Verdadero / Falso.

- Opción múltiple.

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE DATOS E INFORMACIONES CONCRETAS

- Completar una tabla / ficha con datos objetivos.

-Rellenar un formulario o cuaderno de notas con datos objetivos o información específica

-Responder preguntas abiertas de respuesta breve.

30 min aprox

Producción y coproducció de textos escritos

20%

TAREA: Producción de un texto teniendo en cuenta una situación de comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido, tomando como base dos o tres puntos informativos. 200 palabras.

Habrá 2 OPCIONES PARA ELEGIR

Tipo de textos:

Diarios personales, textos para revistas, biografías, informes en los que se lleven a cabo las funciones siguientes: Narrar y contar experiencias, hechos reales o imaginarios, describir y contar

actividades y experiencias, argumentar sobre cuestiones conocidas de carácter personal o global.

50 min

Mediación Lingüística

20%

TAREA: Mediar lingüísticamente de forma escrita, teniendo en cuenta una situación de comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido.

Se incluirá un texto fuente en el que estará basado la tarea que puede estar en L1 (español) o L2 (lengua de estudio). 170 palabras

45 min

Producción y coproducció de textos orales

20%

TAREA 1: PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES Monólogo

sostenido partiendo de unas pautas concretas: 3-4 minutos, más 5 minutos de preparación durante la cual el candidato puede tomar notas.

TAREA 2: COPRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES

Interacción y expresión oral con otro candidato partiendo de una situación común con pautas concretas 5-6 minutos.

25 min

TOTAL

100%

3 horas 35 min

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel.

17


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURSO B2.2

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL:

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

- Verdadero / Falso.

-Preguntas abiertas de respuesta breve

TAREA 3: COMPRENSIÓN DETALLADA

-Reinsertar en el texto frases o sintagmas que se han suprimido.

-Opción múltiple.

-Verdadero / Falso.

60 min

Comprensión de textos orales

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

-Verdadero / Falso.

-Opción múltiple.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DE DATOS E INFORMACIONES CO NCRETAS

- Completar una tabla / ficha con datos objetivos.

-Rellenar un formulario o cuaderno de notas con datos objetivos o información específica

-Responder preguntas abiertas de respuesta breve.

40 min aprox

Producción y coproducción de textos escritos

20%

TAREA: Producción de un texto teniendo en cuenta una situación de comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido, tomando como base dos o tres puntos informativos. 200-220 palabras.

55mi

Mediación Lingüística

20%

TAREA: Mediar lingüísticamente de forma escrita, teniendo en cuenta una situación de comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido.

Se incluirá un texto fuente en el que estará basado la   tarea que puede estar en L1 (español) o L2 (lengua de estudio). Las tareas de mediación podrán incluir mediación intralingüística (de L2 a L2) o

interlingüística (de L1 a L2) excepto en Español como Lengua Extranjera: 170-190 palabras

45m

Producción y coproducción de textos orales

20%

TAREA 1: PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES

Monólogo partiendo de unas pautas concretas: 4-5 minutos, con 10 minutos de preparación durante los cuales el candidato puede tomar notas.

TAREA 2: COPRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES

Interacción y expresión oral con otro candidato partiendo de una situación común con pautas concretas 6-7 minutos

25/35m

TOTAL

100%

3horas 45’

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de

la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel. Esta promoción tendrá la consideración de prueba de clasificación y no dará derecho a la obtención del certificado oficial.


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURSO C1

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL:

Una tarea basada en un texto del que se han extraído varios elementos (sintagmas, oraciones o párrafos) que habrá que volver a insertar en el orden correcto.

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

-         Opción múltiple.

-       Emparejamiento múltiple.

-       Preguntas abiertas de respuesta breve (máximo 10 palabras por respuesta).

TAREA 3: COMPRENSIÓN DETALLADA Y USO DE LA LENGUA

- Una tarea basada en un texto tipo “cloze” en el que habrá que insertar palabras o sintagmas que se han suprimido y que se podrán elegir bien como opción múltiple, bien de un banco de ítems u opción libre; o bien que deberán ser relacionadas con su correspondiente definición.

75 min

Comprensión de textos orales

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

-Opción múltiple.

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE INFORMACIONES CONCRETAS

-Completar huecos en una tabla o en frases relativas al contenido del texto oral

-Preguntas abiertas de respuesta breve.

TAREA 3: COMPRENSIÓN GLOBAL

- Emparejar textos y epígrafes

45 min aprox

Producción y coproducción de textos escritos

20%

TAREA: Producción de un texto teniendo en cuenta una situación de comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido, tomando como base dos o tres puntos informativos. 220-250 palabras.

60 mi

Mediación Lingüística

20%

TAREA: Mediar lingüísticamente de forma escrita, teniendo en cuenta una situación de comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido.

Se incluirá un texto fuente en el que estará basado   la tarea que   puede estar en L1 (español) o L2 (lengua de estudio). Las tareas de mediación podrán incluir mediación intralingüística (de L2 a L2)   o interlingüística (de L1 a L2), excepto en Español como Lengua Extranjera: 200-220

palabras

45m

Producción y coproducción de textos orales

20%

TAREA 1: PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES Monólogo partiendo de unas pautas concretas:.4-5 minutos, con 10 minutos de preparación durante los cuales el candidato puede tomar notas.

TAREA 2: COPRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES Interacción y

expresión oral con otro candidato partiendo de una situación común con pautas concretas 6-7 minutos

25/35m

TOTAL

100%

4horas 20’

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igua o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel. Esta promoción tendrá la consideración de prueba de clasificación y no dará derecho a la obtención del certificado oficial.


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN ALEMÁN CURSO A2.1.

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

25%

TAREA 1: Contestar respecto a un texto preguntas de elección múltiple o verdadero/falso

TAREA 2: Completar los huecos de otro texto, eligiendo entre las opciones de un banco de palabras

40 min

Comprensión de textos orales

25%

3 Tareas de audición con ejercicios de elección múltiple o verdadero/falso

20 min aprox

Producción y coproducción de textos escritos

25%

2 textos con formato tipo carta o e-mail, una de 50 y otra de 80 palabras, con varios puntos a desarrollar

50 min

Producción y coproducción de textos orales

25%

  1. 1.Monólogo/diálogo con el profesor 2-3 min
    1. 2.Diálogo con el compañero 3-4min

10 min

TOTAL

100%

2 horas

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel.


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURSO B2.1 ALEMAN

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

20%

1: Emparejar textos y epígrafes

2: Contestar preguntas de opción múltiple o Verdadero / Falso

3: Reinsertar en un texto frases o sintagmas que se han suprimido.

55 min

Comprensión de textos orales

20%

3 audiciones con ejercicios de elección múltiple, preguntas abiertas y completar información o dar respuesta breve.

30 min aprox

Producción y coproducción de textos escritos

20%

TAREA: Producción de un texto teniendo en cuenta una situación de comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido, tomando como base dos o tres puntos informativos. 180-200 palabras.

Habrá 2 OPCIONES PARA ELEGIR

Tipo de textos:

Diarios personales, textos para revistas, entradas en un blog, biografías, informes en los que se lleven a cabo las funciones siguientes: Narrar y contar experiencias, hechos reales o imaginarios, describir y contar actividades y

experiencias, argumentar sobre cuestiones conocidas de carácter personal o global.

50 min

Mediación Lingüística

20%

TAREA: Mediar lingüísticamente de forma escrita, teniendo en cuenta una situación de comunicación, un objetivo comunicativo y unas pautas concretas de contenido.

Se incluirá un texto fuente en el que estará   basado la tarea que puede estar en L1 (español) o L2 (lengua de estudio). 150 palabras

40 min

Producción y coproducción de textos orales

20%

TAREA 1:.PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES

Monólogo sostenido partiendo de unas pautas concretas: 3- 4 minutos, más 5 minutos de preparación durante la cual el candidato puede tomar notas.

TAREA 2: COPRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES

Interacción y expresión oral con otro candidato partiendo de una situación común con pautas concretas 5-6 minutos.

25 min

TOTAL

100%

3 horas 30 min

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel.

ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN ESPAÑOL CURSO B2.1

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL:

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

-Verdadero / Falso.

-Preguntas abiertas de respuesta breve

TAREA 3: COMPRENSIÓN DETALLADA

-Reinsertar en el texto frases o sintagmas

-Opción múltiple

-Verdadero / Falso

55 min

Comprensión de textos orales

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

Verdadero/Falso u opción múltiple.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DE DATOS o INFO CONCRETAS

- Completar una tabla / ficha con datos objetivos.

-Rellenar un formulario o cuaderno de notas con datos objetivos o información específica

-Responder preguntas abiertas de respuesta breve.

40 min aprox

Producción y coproducción

de textos escritos

20%

TAREA: Producción de un texto teniendo en cuenta una situación de comunicación y un objetivo comunicativo,

tomando como base dos o tres puntos informativos. 180 palabras.

45m

Mediación Lingüística

20%

TAREA: Mediar lingüísticamente de forma escrita, teniendo en cuenta una situación de comunicación y un objetivo

comunicativo. Se incluirá un texto fuente en español el que estará basado la tarea: 180 palabras

45m

Producción y coproducción de textos orales

20%

TAREA 1: PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES Monólogo

partiendo de unas pautas concretas: 4 minutos, con 5 minutos de preparación durante los cuales el candidato puede tomar notas.

TAREA 2: COPRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES

Interacción y expresión oral con otro candidato partiendo de una situación común con pautas concretas. 6 min

20/25m

TOTAL

100%

3horas 40’

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel.


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN ESPAÑOL CURSO A.2.1

Actividades de lengua

Puntos

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

25%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL:

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

-Verdadero / Falso u opción múltiple.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DETALLADA

-Rellenar huecos con banco de ítems.

40 min

Comprensión de textos orales

25%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL o DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

Emparejar textos y epígrafes Verdadero / Falso.

Opción múltiple.

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE DATOS E INFORMACIONES CONCRETAS

-Completar una tabla / ficha con datos objetivos.

-Rellenar un formulario o cuaderno de notas con datos

-Responder preguntas abiertas de respuesta breve.

30 min aprox.

Producción y coproducción

de textos escritos

25%

TAREA 1: INTERACCIÓN SOCIAL. 70

palabras

TAREA 2: PRODUCCIÓN ESCRITA 100

palabras.

35 min

Producción y coproducción de textos orales

25%

TAREA 1: INTERACCIÓN ORAL CON EL

EXAMINADOR 2-3 minutos

TAREA 2: INTERACCIÓN ORAL ENTRE

CANDIDATOS 3-4 minutos

15 min

TOTAL

100%

2h 5 min

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de la partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel.


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN

 
   

                                                         FRANCÉS CURSO A2.1                                                        

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

25%

Tres textos de lectura. Posibles tipos de tarea:

  • Verdadero/Falso
  • Elecciónmúltiple
  • Completar un texto con una serie de alternativas de palabras (texte à trous).
  • Asociar preguntas yrespuestas

30 minutos

Comprensión de textos orales

 

25%

Contestar preguntas sobre una audición. Posibles tareas:

  • Verdadero/Falso
  • Elecciónmúltiple
  • Completarhuecos

20 minutos aprox.

Producción o coproducción de textos escritos

 

25%

  • Redacción de un texto (de 120 palabras aproximadamente) similar a los modelos vistos a lo largo del curso.

45 minutos

Producción y coproducción de textos orales

 

25%

  • Interacción con elprofesor
  • Interacción con elcompañero.

15 minutos

TOTAL

100%

 

1 hora y 50 minutos

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel.


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN


                                                           FRANCÉS CURSO B2.1                                                          

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL:

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

-Verdadero / Falso.

-Preguntas abiertas de respuesta breve

TAREA 3: COMPRENSIÓN DETALLADA

-Reinsertar en el texto frases o sintagmas

-Opción múltiple

-Verdadero / Falso

55 min

Comprensión de textos orales

20%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL Y SECUNDARIA

Verdadero/Falso u opción múltiple.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DE DATOS o INFO CONCRETAS

- Completar una tabla / ficha con datos objetivos.

-Rellenar un formulario o cuaderno de notas con datos objetivos o información específica

-Responder preguntas abiertas de respuesta breve.

40 min aprox

Producción y coproducción

de textos escritos

20%

TAREA: Producción de un texto teniendo en cuenta una situación de comunicación y un objetivo comunicativo, tomando como base dos o tres puntos informativos. 200

palabras.

45m

Mediación Lingüística

20%

TAREA: Mediar lingüísticamente de forma escrita, teniendo en cuenta una situación de comunicación y un objetivo comunicativo. Se incluirá un texto fuente en español el que

estará basado la tarea: 170 palabras

40m

Producción y coproducción de textos orales

20%

TAREA 1: PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES

Monólogo partiendo de unas pautas concretas: 4 minutos, con 5 minutos de preparación durante los cuales el candidato puede tomar notas.

TAREA 2: COPRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES

Interacción y expresión oral con otro candidato partiendo de

una situación común con pautas concretas, con 2 minutos de preparación individual sin poder tomar notas. 6 min

20/25m

TOTAL

100%

3horas 25’

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel.


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN INGLÉS CURSO A.2.1

Partes

Porcentaje

Posibles tipos de pruebas de examen

Duración

Comprensión de textos escritos

25%

1   Prueba gramatical

2   textos de lectura. Posibles tipos de tarea:

  • Verdadero/Falso
  • Elecciónmúltiple
  • Completar un texto con unaserie de alternativas de palabras (cloze test)

45 minutos

Comprensión de textos orales

25%

Contestar preguntas sobre tres audiciones. Posibles tareas:

  • Verdadero/Falso
  • Elecciónmúltiple
  • Completarhuecos

25 minutos aprox.

Producción o coproducción de textos escritos

25%

  • Redacción de un texto de interacción (50-60) yproducción

(80-90) similar a los modelos vistos a lo largo del curso.

45 minutos

Producción y coproducción de textos orales

25%

  • Interacción con el profesor/compañero (2-3minutos)
  • Monólogo (descripción deuna foto).(3-4minutos)

10 minutos

TOTAL

100%

2 horas

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel.


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN INGLÉS CURSO B2.1

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

20%

  • Pruebalingüística
  • Dos textos detipología:

- Contestar preguntas de elección múltiple sobre un texto.

-Verdadero/Falso.

-Ordenar información perteneciente al texto.

-Completar un texto con una serie de alternativas de palabras (cloze test).

60 min

Comprensión de textos orales

20%

Tres audiciones con posible tipología:

  • Contestar preguntas de elecciónmúltiple sobre unaaudición.
  • Verdadero/Falso
  • Completar un texto sobre unaaudición.
  • Asociarinformación.

30-40 min

Producción o coproducción de textos escritos

20%

  • Redacción de un texto basado enlos modelos vistos a lo largo delcurso

50 min

Mediación

20%

  • Intra ointerlingüística

45 min

Producción y coproducción de textos orales

20%

  • Monólogo sobre un temapropuesto (producción).

  • Diálogo por parejas, desarrollando una situación de comunicación.(Interacción).

20 min

TOTAL

100%

3horas 30 aprox

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel.


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN INGLÉS CURSO C2.1

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

20%

Tres tareas:

  • Comprensiónglobal
  • Comprensión de información principal y secundaria
  • Comprensión detallada y uso de lalengua

80 min

Comprensión de textos orales

20%

Tres tareas:

  • Comprensión de información principal y secundaria
  • Comprensión de informacionesconcretas
  • Comprensiónglobal

45 min aprox

Producción o coproducción

de textos escritos

20%

  • 1 tarea con dos opciones paraelegir. Extensión 280-300palabras

60 min

Mediación

20%

  • 1tarea

Extensión del texto a producir: 230-250 palabras

45 min

Producción y coproducción de textos orales

20%

  • Dostareas:

Expresión: elección entre dos temas (5 min)

Interacción (8-9 min si en dúos, 10-12 min si en tríos)

Preguntas por el tribunal

30- 40 min

TOTAL

100%

4 horas 20 min

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel.


ESPECIFICACIONES Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN

A.2.1 ITALIANO

Actividades de lengua

Porcentaje

Tareas y Tipología de pruebas

Duración

Comprensión de textos escritos

25%

TAREA 1: COMPRENSIÓN GLOBAL:

-Emparejar textos y epígrafes

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

- Verdadero / Falso.

-Opción múltiple.

TAREA 3: COMPRENSIÓN DETALLADA

-Rellenar huecos con banco de ítems.

40 min

Comprensión de textos orales

25%

TAREA 1: COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN PRINCIPAL

-Verdadero / Falso.

-Opción múltiple.

TAREA 2: COMPRENSIÓN DE DATOS E INFORMACIONES CONCRETAS

- Completar una tabla / ficha con datos objetivos.

-Rellenar un formulario o cuaderno de notas con datos objetivos.

-Responder preguntas abiertas de respuesta breve.

20 min aprox

Producción y coproducción de textos escritos

25%

TAREA 1: INTERACCIÓN SOCIAL

50-60 palabras.

TAREA 2: PRODUCCIÓN ESCRITA

90-100 palabras.

Tipos de textos: Carta personal, postal, formulario, notas, e-mail, página de diario etc.

40 min

Producción y coproducción de textos orales

25%

TAREA 1: INTERACCIÓN ORAL CON EL

EXAMINADOR 2-3 minutos

TAREA 2: INTERACCIÓN ORAL ENTRE

CANDIDATOS 3-4 minutos

Temas de vida cotidiana adaptados al nivel.

10 min

TOTAL

100%

1 hora 50 min

    Para obtener la calificación de APTO es necesario haber superado todas las partes de la prueba con el 60%

    Se pueden compensar hasta dos partes de la prueba, siempre que se haya obtenido un 50% en dichas partes, y la calificación total de la prueba sea del 60%

    En la convocatoria extraordinaria solamente se evaluarán las partes no superadas con un 60% en la convocatoria ordinaria.

    Los alumnos con una calificación de “No apto” que obtengan una calificación en cada una de las partes de la prueba igual o superior al 50% podrán promocionar al siguiente nivel.

LIBROS DE TEXTO POR DEPARTAMENTO:

 

germanyALEMÁN

 

spain ESPAÑOL

 

france FRANCÉS

 

unitedkingdom INGLÉS

 

  italy ITALIANO                                                                                                                                       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subcategorías

  • Departamento de Alemán

    Información del Departamento de Alemán de la Escuela Oficial de Idiomas de San Sebastián de los Reyes en Madrid, profesorado, Materiales y enlaces de interés

  • Departamento de Español

    Información del Departamento de Español de la Escuela Oficial de Idiomas de San Sebastián de los Reyes en Madrid, profesorado, Materiales y enlaces de interés

  • Departamento de Inglés

    Información del Departamento de Inglés de la Escuela Oficial de Idiomas de San Sebastián de los Reyes en Madrid, profesorado, Materiales y enlaces de interés

  • Departamento de Italiano

    Información del Departamento de Italiano de la Escuela Oficial de Idiomas de San Sebastián de los Reyes en Madrid, profesorado, Materiales y enlaces de interés

  • Departamento de Francés

    Información del Departamento de Francés de la Escuela Oficial de Idiomas de San Sebastián de los Reyes de Madrid

Atención al Público:

Pasaje de la Viña nº 3
28701 San Sebastián de los Reyes (Madrid)

Horario de Secretaría:
de lunes a viernes: 16:00-20:00h
(en julio: 09:30-13:30h)

That's English:

de lunes a viernes: 17:00-20:00

e-mail de That's English:

Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.

Tlf: 91-6541233

Fax: 91-6530777

e-mail: Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.